image

Revista Σοφία-SOPHIA


image

Volumen 21 número 1

2025


image

Artículo de Investigación


Perfil docente del profesor que enseña matemáticas en inglés en instituciones bilingües de la Costa Atlántica

Teaching profile of the teacher who teaches mathematics in English in bilingual institutions on the Atlantic Coast


Perfil do professor de matemática que leciona em inglês em instituições bilíngues na costa atlântica.


Jeanklooh Torne Zárate1*image, Jesús David Guerrero Roa1image, Iván Padilla-Escorcia1image,

Sonia Valbuena-Duarte1image

1Universidad del Atlántico. Puerto Colombia, Atlántico, Colombia


image

Información del artículo

Recibido: marzo de 2025

Aceptado: septiembre de 2025 Publicado: noviembre de 2025


Como citar:

Torne Zárate, J., Guerrero Roa, J. D. Padilla-Escorcia, I. Valbuena-Duarte, S. (2025). Perfil docente del profesor que enseña matemáticas en inglés en instituciones bilingües de la Costa

Atlántica. Sophia, 21(1).

https://revistas.ugca.edu.co/

index.php/sophia/article/vi

ew/1518


Sophia-Education

Copyright 2025. Universidad La Gran Colombia


image

Esta obra está bajo una Licencia Attribution-

ShareAlike 4.0 International

Conflicto de intereses:

Los autores declaran no tener conflictos de intereses.


*Autor para la correspondencia: klooh199@gmail.com


RESUMEN Esta investigación tuvo como objetivo caracterizar el perfil docente de quienes enseñan matemáticas en inglés en instituciones bilingües del departamento del Atlántico (Colombia). Se empleó una metodología cualitativa con enfoque descriptivo, basada en el análisis de los syllabus de las asignaturas relacionadas con el inglés en los programas de formación de licenciados en matemáticas. Asimismo, se realizaron entrevistas semiestructuradas a profesores en formación inicial, egresados de la Licenciatura en Matemáticas de la Universidad del Atlántico y directivos de instituciones bilingües, con el propósito de triangular sus percepciones sobre la importancia del dominio del inglés en el ejercicio docente y en el mercado laboral. Los hallazgos evidencian que el profesor de matemáticas en inglés debe poseer un nivel de competencia lingüística B2 o superior, conforme con los estándares internacionales de bilingüismo. Se concluye que los programas de Licenciatura en Matemáticas deben fomentar la transversalidad del inglés en todas las asignaturas del plan de estudios (didáctica, investigación y seminarios), de modo que el aprendizaje del idioma se consolide como una necesidad permanente durante la formación profesional.


Palabras clave: bilingüismo, educación bilingüe, perfil docente, enseñanza de las matemáticas, matemáticas bilingües.


image


ABSTRACT This study aimed to characterize the teaching profile of mathematics teachers who teach in English at bilingual institutions in the Department of Atlántico, Colombia. A qualitative methodology with a descriptive approach was applied, analyzing the syllabi of subjects related to English in mathematics teacher education programs. In addition, semi-structured interviews were conducted with preservice teachers, graduates of the Mathematics Degree Program at the Universidad del Atlántico, and principals of bilingual institutions, in order to triangulate their perceptions regarding the relevance of English proficiency in the teaching profession


image

and the labor market. Findings indicate that mathematics teachers who teach in English should demonstrate an English proficiency level of B2 or higher, in accordance with international bilingual education standards. It is concluded that Mathematics Degree Programs should promote the integration of English across all courses in the curriculum (didactics, research, and seminars) so that language learning becomes an essential and continuous process throughout the academic trajectory.


Keywords: bilingualism, bilingual education, teacher profile, mathematics education, bilingual mathematics.


image


RESUMO Esta pesquisa teve como objetivo caracterizar o perfil docente de professores de matemática em inglês em instituições bilíngues do Departamento de Atlântico (Colômbia). Utilizou-se metodologia qualitativa com abordagem descritiva, baseada na análise de ementas de disciplinas relacionadas ao inglês em cursos de graduação em matemática. Entrevistas semiestruturadas também foram realizadas com futuros professores, graduados do curso de Matemática da Universidade de Atlântico e gestores de instituições bilíngues, com o propósito de triangular suas percepções sobre a importância da proficiência em inglês no ensino e no mercado de trabalho. Os resultados indicam que professores de matemática em inglês devem possuir proficiência no idioma em nível B2 ou superior, de acordo com os padrões internacionais de bilinguismo. Conclui-se que os cursos de graduação em matemática devem promover a integração do inglês em todas as disciplinas do currículo (aulas teóricas, pesquisa e seminários), para que o aprendizado do idioma se torne um requisito permanente ao longo da formação profissional.


Palavras-chave: bilinguismo, educação bilíngue, perfil do professor, ensino de matemática, matemática bilíngue.


image

Introducción


Desde la Segunda Guerra Mundial, el inglés ha adquirido una posición de prominencia como idioma extranjero preferido en Colombia. En consecuencia, la educación bilingüe ha experimentado un crecimiento sostenido durante los últimos años, especialmente en la región Caribe, donde se promueve activamente la enseñanza del inglés en instituciones educativas (García & Rodríguez, 2019). En la ciudad de Barranquilla, existen diversos programas que fomentan el aprendizaje del inglés como segunda lengua mediante alianzas entre instituciones gubernamentales y entidades privadas. Por ejemplo, Unstoppable Kids (2023) surge como una estrategia para cerrar las brechas comunicativas en el aprendizaje temprano del inglés, mientras que Glocal Kids (2024) busca, a través de universidades privadas, mitigar la percepción de que la enseñanza de inglés de calidad es exclusiva de las instituciones privadas, extendiéndola también a las escuelas oficiales.


image

De acuerdo con Avendaño et al. (2022), el English Proficiency Index (EPI) de Education First (2021) clasificó a Colombia entre los países hispanohablantes con más bajo nivel de inglés. El estudio evaluó habilidades lingüísticas de lectura, escritura, comunicación oral y comprensión auditiva, calificando el dominio del idioma en una escala de 0 a 800 puntos, desde nivel muy bajo hasta muy alto, como se muestra en la Figura 1.



image


Figura 1. - Comparación del English Proficiency Index (EPI) 2021 en Sudamérica

Fuente: elaboración propia con base en Education First (2021).


Los resultados evidencian que Colombia ocupó la posición 81 de 112 países, ubicándose en el nivel “muy bajo” con una puntuación de 465. En comparación con otros países no angloparlantes de América, Colombia solo superó a Ecuador, cuya puntuación fue 450.


Asimismo, los resultados de las pruebas de Estado realizadas anualmente en el país confirman la persistente brecha en materia de bilingüismo. Según el Instituto Colombiano para la Evaluación de la Educación (ICFES, 2023), apenas el 5% de la matrícula nacional en educación básica y media puede considerarse bilingüe. Además, las pruebas Saber Pro y Saber TyT aplicadas por el ICFES en 2023 mostraron que el 79% de los estudiantes de instituciones de educación superior, tanto oficiales como privadas, presentan un nivel de inglés entre A1 y B1, a pesar de que la mayoría de los programas académicos incluyen el inglés como requisito de titulación.


El Programa Nacional de Inglés (Ministerio de Educación Nacional, 2014) reveló que solo el 17% de los estudiantes alcanza un nivel B1 o superior, representando el 24% del total de estudiantes evaluados. Este informe señala que los colegios privados bilingües —aunque representan apenas el 1% de la matrícula nacional— logran mejores resultados lingüísticos que las instituciones públicas. En respuesta, el Plan Nacional de Bilingüismo (Ministerio de Educación Nacional, 2021) propuso


image

enseñar las áreas básicas, como matemáticas y ciencias, en inglés para reducir la brecha lingüística entre los sectores público y privado. Sin embargo, la escasa integración del inglés en la formación de futuros docentes y la limitada capacitación de los profesores en ejercicio (Padilla-Escorcia & Conde- Carmona, 2020; Valbuena et al., 2018) obstaculizan la transversalidad de la enseñanza bilingüe.


En Colombia, la vinculación docente en escuelas públicas a través de concursos estatales suele ser un proceso tardío (Ochoa-Sierra & Cueva-Lobelle, 2023), lo que impulsa a muchos profesionales a optar por instituciones privadas donde el dominio del inglés es requisito indispensable. En este contexto, frecuentemente se prioriza la competencia lingüística sobre el conocimiento disciplinar en matemáticas (Valbuena-Duarte et al., 2021), generando brechas entre la formación universitaria y las demandas del mercado laboral (García et al., 2021). Esta situación plantea desafíos para los futuros profesores de matemáticas que solo dominan el español.


Castillo-Sánchez et al. (2019) destacan que estas problemáticas surgen por factores como la escasa inclusión del inglés en los planes de estudio, recursos educativos limitados y el bajo interés de algunos estudiantes universitarios por aprender un segundo idioma. Algunas universidades ofrecen programas con un componente de inglés más amplio que otras: por ejemplo, la Universidad La Gran Colombia brinda formación en inglés durante los nueve semestres del programa de Licenciatura en Matemáticas, con 12 créditos distribuidos en 288 horas; en contraste, la Universidad del Atlántico ofrece solo ocho créditos distribuidos en cuatro niveles de inglés (192 horas).


Por su parte, Clavijo-Cáceres y Balaguera-Rodríguez (2020) sostienen que la calidad docente en educación superior debe evaluarse desde tres dimensiones: disciplinar, pedagógica y humana. En consonancia, la presente investigación busca aportar una guía de referencia para los futuros docentes de matemáticas bilingües y para las instituciones formadoras, identificando las competencias, habilidades y destrezas necesarias para ejercer eficazmente en contextos bilingües (Williamson et al., 2023).


La capacidad de enseñar en una segunda lengua no constituye solo un valor añadido al currículum, sino una ventaja profesional competitiva que amplía las oportunidades laborales y académicas (Rubio-Hernández & Olivo-Franco, 2020; Vargas et al., 2024).


image

En síntesis, esta investigación tiene como objetivo general caracterizar el perfil docente de los profesores que enseñan matemáticas en instituciones bilingües de la Costa Atlántica de Colombia, tomando como caso de estudio la Universidad del Atlántico.


Marco teórico


El perfil docente en contextos bilingües


El concepto de perfil docente ha sido ampliamente debatido en la literatura educativa contemporánea. Según Clavijo-Cáceres y Balaguera-Rodríguez (2020), el perfil del profesor de educación superior debe comprender tres dimensiones esenciales: la disciplinar, la pedagógica y la humana, las cuales se interrelacionan para configurar la identidad profesional. En el caso de los docentes de matemáticas que enseñan en inglés, este perfil debe incorporar además la competencia lingüística y comunicativa, dado que el dominio del idioma se convierte en una herramienta didáctica clave para la enseñanza efectiva de contenidos matemáticos.


Padilla-Escorcia y Conde-Carmona (2020) destacan que la formación de docentes bilingües requiere no solo habilidades lingüísticas, sino también una comprensión profunda del lenguaje académico y del discurso disciplinar propio de las matemáticas. En este sentido, enseñar matemáticas en inglés no implica una simple traducción de contenidos, sino la mediación de conceptos a través de estructuras lingüísticas que influyen en el razonamiento y en la comprensión conceptual del estudiante.


De acuerdo con Valbuena-Duarte et al. (2021), un profesor de matemáticas bilingüe debe poseer competencias comunicativas en el idioma inglés alineadas con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), preferiblemente en niveles B2 o C1, que garanticen una interacción fluida en contextos académicos y profesionales. Así, el perfil docente se amplía para incluir habilidades interdisciplinares, tecnológicas y culturales, permitiendo al profesor desempeñarse en entornos educativos internacionales o con currículos integrados.


Formación y competencias del docente de matemáticas bilingüe


La literatura coincide en que el proceso de formación del docente de matemáticas en contextos bilingües debe centrarse en el desarrollo de competencias integradas. Según Conde-Carmona (2025), el enfoque STEAM y las metodologías activas ofrecen un marco pertinente para la formación de


image

profesores que deben enseñar en una segunda lengua, al fomentar la aplicación del conocimiento matemático en contextos interdisciplinarios y comunicativos.


En consonancia, Méndez-Parra y Conde-Carmona (2025) argumentan que el uso de tecnologías y recursos interactivos potencia la enseñanza bilingüe, al facilitar la visualización de conceptos abstractos y favorecer la comprensión por parte de los estudiantes. Además, la incorporación de herramientas digitales contribuye al desarrollo del pensamiento lógico-matemático, la creatividad y la resolución de problemas, aspectos fundamentales del perfil profesional docente.


Diego-Mantecón et al. (2021) añaden que la enseñanza de las matemáticas en un segundo idioma promueve el pensamiento crítico y el aprendizaje significativo, siempre que el docente posea dominio de los recursos lingüísticos para contextualizar los problemas matemáticos y guiar la reflexión metacognitiva del alumno. Esto exige una formación específica que integre los componentes lingüísticos, pedagógico y disciplinar.


Por su parte, Rubio-Hernández y Olivo-Franco (2020) afirman que la formación de docentes bilingües en matemáticas debe sustentarse en la transversalización del inglés dentro del plan curricular, de manera que las asignaturas de didáctica, investigación y práctica docente utilicen recursos en ambos idiomas. Ello favorece la competencia comunicativa del futuro profesor y su capacidad para construir puentes entre el lenguaje matemático y el idioma extranjero.


Matemáticas y bilingüismo: una relación de interdependencia


Las matemáticas constituyen un lenguaje simbólico universal; sin embargo, su enseñanza en inglés requiere el dominio del registro semántico y gramatical propio del discurso matemático. Alsina (2020) señala que los significados matemáticos se construyen en contextos culturales específicos y, por tanto, su traducción a otra lengua implica adaptaciones cognitivas y lingüísticas. Desde esta perspectiva, la enseñanza de las matemáticas en inglés se convierte en un proceso de interculturalidad cognitiva, donde el idioma actúa como mediador del pensamiento.


Williamson et al. (2023) plantean que la educación matemática bilingüe debe promover tanto la precisión conceptual como la fluidez comunicativa, permitiendo al estudiante expresar razonamientos, justificar soluciones y argumentar procesos en ambos idiomas. De esta forma, el bilingüismo se convierte en una herramienta para el desarrollo del pensamiento matemático superior.


image

El Consejo de Europa (2020), a través del MCER, establece que el nivel B2 de competencia en una lengua extranjera permite comprender textos complejos, interactuar con fluidez con hablantes nativos y producir discursos claros sobre temas especializados. En consecuencia, este nivel se considera un estándar mínimo para el desempeño de un docente que enseña matemáticas en inglés. No obstante, Zambrano-Cruz (2018) advierte que alcanzar dicho nivel implica una formación lingüística sostenida y un acompañamiento institucional constante.


La enseñanza de las matemáticas en inglés: desafíos y oportunidades


La enseñanza de las matemáticas en inglés presenta múltiples beneficios, pero también desafíos. Entre los primeros, Erwin (2017) destaca la posibilidad de desarrollar competencias globales y acceder a redes académicas internacionales. Sin embargo, los principales retos están asociados a la falta de formación docente bilingüe, la escasez de materiales didácticos contextualizados y la limitada articulación entre los programas de matemáticas y los de lenguas extranjeras (Conde-Carmona & Padilla-Escorcia, 2025; Garnica & Ramos, 2023).


De igual forma, García et al. (2022) subrayan que la educación bilingüe debe concebirse como un proceso de innovación pedagógica, no como una simple adaptación lingüística. Enseñar matemáticas en inglés requiere metodologías activas, estrategias comunicativas efectivas y una actitud abierta hacia la diversidad lingüística. La figura del profesor bilingüe, por tanto, trasciende el rol tradicional de transmisor de conocimiento para convertirse en un mediador intercultural que facilita el aprendizaje significativo en contextos multilingües.


En síntesis, el marco teórico evidencia que el perfil del docente de matemáticas en inglés integra saberes disciplinares, competencias lingüísticas, habilidades tecnológicas y sensibilidad intercultural. Este perfil requiere una formación intencionada, un currículo coherente y una política institucional que fomente el bilingüismo desde la educación superior.


Materiales y métodos

Enfoque y diseño


Esta investigación adoptó un enfoque cualitativo, orientado a comprender en profundidad las percepciones, experiencias y significados atribuidos por los actores educativos al proceso de enseñanza de las matemáticas en inglés. Se optó por un diseño descriptivo de estudio de caso único,


image

centrado en la caracterización del perfil docente del profesor de matemáticas que enseña en inglés en instituciones bilingües del Atlántico (Colombia). Este diseño permitió analizar un fenómeno educativo contemporáneo dentro de su contexto real (Simons, 2011; Hernández-Sampieri & Mendoza, 2018).


El estudio buscó describir las condiciones formativas, lingüísticas y pedagógicas de los docentes en formación y egresados de la Licenciatura en Matemáticas de la Universidad del Atlántico, así como las percepciones de directivos docentes de instituciones bilingües. Se privilegió la riqueza descriptiva sobre la generalización estadística, propia del paradigma interpretativo (Creswell & Poth, 2018).


Participantes


La población objeto de estudio estuvo conformada por docentes en formación, egresados y directivos vinculados a instituciones bilingües del departamento del Atlántico. Se utilizó un muestreo intencionado por criterios, seleccionando participantes que cumplieran las siguientes condiciones:


  1. haber cursado o finalizado la licenciatura en Matemática;

  2. tener experiencia docente en instituciones bilingües o programas con enfoque en inglés; y

  3. manifestar disposición voluntaria para participar mediante consentimiento informado.


    La muestra quedó conformada por ocho participantes, distribuidos de la siguiente manera: cuatro docentes en formación, dos egresados y dos directivos académicos. Este tamaño muestral fue suficiente para alcanzar saturación teórica, permitiendo profundizar en los significados y percepciones asociados al fenómeno de estudio (Hernández & Duana, 2020).


    Técnicas e instrumentos de recolección de información


    Para la recolección de datos se emplearon entrevistas semiestructuradas y análisis documental de los syllabus de las asignaturas relacionadas con la enseñanza del inglés en la Licenciatura en Matemáticas. Las entrevistas semiestructuradas se aplicaron de manera individual, con una duración aproximada de 45 minutos, previo consentimiento informado de los participantes. El guion de entrevista incluyó preguntas abiertas distribuidas en tres categorías:


    image


Cada fase se realizó siguiendo los principios de rigurosidad, ética y reflexividad del enfoque cualitativo (Charres et al., 2018). La participación de los informantes fue voluntaria y confidencial, respetando los lineamientos éticos de la investigación educativa establecidos por el Consejo Nacional de Bioética (Colombia, 2016).


Análisis de la información


El análisis de datos se realizó mediante análisis temático siguiendo las etapas propuestas por Braun y Clarke (2006):

  1. familiarización con los datos,

  2. codificación inicial,

  3. búsqueda de temas,

  4. revisión y refinamiento de temas,


    image

  5. definición y denominación de categorías, y

  6. elaboración del informe analítico.


    La información fue sistematizada en matrices de análisis elaboradas en Microsoft Excel, permitiendo organizar las respuestas por categorías y subcategorías. Posteriormente, se realizó una triangulación metodológica entre las entrevistas y los documentos curriculares, con el fin de fortalecer la validez interna de los hallazgos. Este proceso posibilitó identificar patrones comunes y divergencias entre las percepciones de los actores educativos y la estructura formal de los programas de formación.


    Criterios de rigor científico


    Para garantizar la credibilidad, confiabilidad y transferibilidad de los resultados se implementaron las siguientes estrategias:



Perspectivas de investigación futura


Para profundizar en la comprensión del fenómeno, se recomienda realizar estudios longitudinales que analicen la evolución de las competencias bilingües a lo largo de la formación universitaria y su impacto en el desempeño docente. Asimismo, sería pertinente desarrollar investigaciones comparativas entre universidades de diferentes regiones del país o con programas de formación bilingüe consolidados, a fin de identificar buenas prácticas replicables. Finalmente, se propone incluir la perspectiva estudiantil como fuente de información complementaria para evaluar el impacto real de la enseñanza de las matemáticas en inglés en los procesos de aprendizaje.


Reseña de los autores:


Jeanklooh Torne Zarate Estudiante de Licenciatura en Matemáticas de la Universidad del Atlántico, Puerto Colombia, Atlántico, Colombia. Correo electrónico: klooh199@gmail.com


Jesús David Guerrero Roa Estudiante de Lic. En Matemáticas de la Universidad del Atlántico, Puerto Colombia, Atlántico, Colombia. Correo electrónico: jesusguerreroroa@gmail.com


Iván Padilla-Escorcia PhD (c) en Ciencias en el área de Matemática Educativa del Instituto Politécnico Nacional de México, Profesor e Investigador de la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad del Atlántico. Correo electrónico: iapadilla@mail.uniatlantico.edu.co


Sonia Valbuena-Duarte PhD en Ciencias, Profesora e Investigadora de la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad del Atlántico. Correo electrónico: sbalbuena@mail.uniatlantico.edu.co


Contribución de los autores:


Los autores han participado en la redacción del trabajo y análisis de los documentos.


image

Referencias Bibliográficas


Avendaño, W. R., Rueda, G., & García, O. (2022). Dominio del inglés frente al proyecto de vida: Percepciones de estudiantes universitarios. Formación Universitaria, 15(3), 97–106. https://doi.org/10.4067/S0718-50062022000300097


Castillo-Sánchez, M., Gamboa-Araya, R., & Hidalgo-Mora, R. (2019). Factores que influyen en la deserción y reprobación de estudiantes de un curso universitario de matemáticas. Uniciencia, 34(1), 219–245. https://doi.org/10.15359/ru.34-1.13


Clavijo-Cáceres, D., & Balaguera-Rodríguez, A. Y. (2020). La calidad y la docencia universitaria: Algunos criterios para su valoración. Revista de Investigación, Desarrollo e Innovación, 11(1), 127– 139. https://doi.org/10.19053/20278306.v11.n1.2020.11688


Consejo de Europa. (2020). Marco común europeo de referencia para las lenguas: Aprendizaje, enseñanza, evaluación. Volumen complementario. Servicio de Publicaciones del Consejo de Europa. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf


García, L. M., & Rodríguez, J. M. (2019). Bilingual education in Colombia: Rhetoric and reality. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(6), 708–721. https://www.researchgate.net/publication/262665886_Bilingual_Education_in_Colombia_ Towards_a_Recognition_of_Languages_Cultures_and_Identities


García Restrepo, L., Giraldo Agudelo, D., Aguirre-Loaiza, H., Núñez, C., & Quiroz-González, E. (2021). Calidad de vida laboral y autoeficacia profesional en docentes de educación superior. Praxis, 17(1), 85–98. https://doi.org/10.21676/23897856.3539


Instituto Colombiano para la Evaluación de la Educación (ICFES). (2023). Informe nacional de resultados Saber 11° 2022.

https://www.icfes.gov.co/documents/39286/21440788/Informe_nacional_de_resultados_S aber_11_2022.pdf


Instituto Colombiano para la Evaluación de la Educación (ICFES). (2023). Informe nacional de resultados Saber Pro y Saber TyT 2022. https://www.icfes.gov.co/wp- content/uploads/2024/11/Informe_Nacional_Superior_2022.pdf


image

Ministerio de Educación Nacional. Colombia. (2014). Programa Nacional de Inglés 2015–2025. Ministerio de Educación Nacional https://www.academia.edu/32878359/PROGRAMA_NACIONAL_DE_INGL%C3%89S_20 15_2025


Ministerio de Educación Nacional. Colombia. (2021). Programa Nacional de Bilingüismo – Educación rinde cuentas. Ministerio de Educación Nacional https://educacionrindecuentas.mineducacion.gov.co/pilar-1-educacion-de- calidad/programa-nacional-de-bilinguismo/


Ochoa-Sierra, L., & Cueva-Lobelle, A. (2023). Análisis de las resoluciones de concursos públicos docentes: El perfil del profesor universitario de lenguaje y educación. Educación y Humanismo, 25(44), e5721. https://doi.org/10.17081/eduhum.25.44.5721


Rubio Hernández, F. J., & Olivo-Franco, J. L. (2020). Dificultades del profesorado en sus funciones docentes y posibles soluciones: Un estudio descriptivo actualizado. Ciencia y Educación, 4(2), 7–25. https://doi.org/10.22206/cyed.2020.v4i2.pp7-25


Valbuena Duarte, S., Conde Carmona, R. J., & Padilla Escorcia, I. A. (2018). Caracterización de la práctica pedagógica e investigación en educación matemática: Una mirada desde los maestros en formación y los egresados. Revista Logos, Ciencia & Tecnología, 10(4), 128–140. https://doi.org/10.22335/rlct.v10i4.502


Valbuena-Duarte, S., Porras García, M. E., & Barrios Cogollo, C. F. (2021a). Realidades educativas contemporáneas en el perfil del docente de matemáticas en Colombia. Praxis, 17(1), 39–54. https://doi.org/10.21676/23897856.3509


Vargas González, M. F., Noguera Salgado, N., & Maroto Vargas, A. P. (2024). Carreras de enseñanza bilingüe: Un paso más en la ruta hacia la Costa Rica bilingüe. Actualidades Investigativas en Educación, 24(2), 1–26. https://doi.org/10.15517/aie.v24i2.57146


Williamson, D., Núñez, C., Vásquez, C., & Añez, A. (2023). Impacto profesional de los licenciados egresados de la carrera de inglés de la UMECIT a consecuencia de los problemas sociopolíticos y económicos de Panamá. Revista Semilla Científica, 4, 577–589. https://doi.org/10.37594/sc.v1i4.1300